有奖纠错
| 划词

Ces divergences justifient, a posteriori, l'esprit de l'initiative franco-allemande.

看来,这些分歧证明法国-德国倡议的精神是正确的。

评价该例句:好评差评指正

Une clause de correction a posteriori pourrait compromettre la stabilité des contrats.

一种纠正条款可能损害合同的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Les tableaux II.11 et II.12 illustrent les délais de traitement des dossiers présentés a posteriori.

表二.11和表二.12列出合同委员会尚未审查的核准案的滞时间。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme M. Kamalesh Sharma l'a dit aujourd'hui, tout succès s'évalue a posteriori.

但是,正如卡姆莱什·夏尔马今天所说,成功是一种追溯既往的判断。

评价该例句:好评差评指正

Il est très important de procéder à une évaluation a posteriori, idéalement au bout d'un an.

审查的理想时间是计划开始实施大约一年以

评价该例句:好评差评指正

À la FINUL, le Comité a constaté l'absence de justifications écrites pour cinq dossiers présentés a posteriori.

联黎部队,审计委员会注意到没有为五提交的案提出书面理由。

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit turc de la concurrence, l'autorité de la concurrence pouvait intervenir aussi bien préalablement qu'a posteriori.

她指出,根土耳其的竞争法,竞争主管机构可以实施干预。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime que la présentation de dossiers a posteriori devrait être rare et exceptionnelle et non pas se généraliser.

审计委员会认为,案的提交应属罕见和例外的情况,而不应是一种普遍现象。

评价该例句:好评差评指正

En deuxième lieu, certains craignent que des décisions prises a posteriori sur l'illégitimité des dettes risquent de déstabiliser le système bancaire.

其次,一些人关切,关于债务非法性的决策可能破坏银行系统的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

Mais c'était en réalité par le biais d'interventions a posteriori que l'autorité de la concurrence assurait le respect de la législation.

竞争法的执行实际将构成竞争主管机构的干预。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de droits éventuels et de débiteurs, en cas d'absence de droits au départ, s'effectue a posteriori, une régularisation financière étant prévue.

对这种权利进行确认,如果没有资格享受这权利,就发生负债,接着必须结清债务。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à nouveau que l'Administration contrôle les dossiers présentés a posteriori de sorte que les retards enregistrés soient dûment justifiés.

审计委员会重申其以的建议, 即:行政当局应监测提交批准的采购案,以确保提交批准是有充分理由的,并追究延误的责任。

评价该例句:好评差评指正

Aucun contrôle a priori ou a posteriori n'est exercé sur les moyens de communication, ni sur l'édition ou la distribution de livres.

国内不存任何形式的针对媒体或针对图书出版发行的控制。

评价该例句:好评差评指正

On suppose aussi qu'il est plus facile d'examiner les fusions que de contrôler a posteriori les positions de force et les ententes.

处理兼并要比控制市场支配力和串通行为更加容易。

评价该例句:好评差评指正

Les aspects relatifs à la coopération et au développement à l'échelle régionale doivent être intégrés d'emblée dans de telles stratégies, et non ajoutés a posteriori.

必须从一开始就将区域合作和发展的方方面面纳入这类战略,而不是才加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent également procéder à un « contrôle a posteriori » ou à une vérification des états financiers des importateurs et des exportateurs.

货物及相关服务的价值可通过“续管制办法”予以控制,或抽查进口商和出口商的财政记录。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport définit les principaux obstacles à court et à long terme à la concurrence, en les comparant aux résultats constatés a posteriori.

报告指出了预期的主要短期和长期竞争方面限制,并将其与调查结果相比较。

评价该例句:好评差评指正

En outre, chaque projet devrait faire l'objet d'un examen a posteriori afin de déterminer si les principaux critères de réussite ont été atteints.

同样,每信息和通信技术主动行动还应接受实施审查,以确定是否达到了重要的成功标准。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait également savoir au Comité qu'il n'examinerait pas les dossiers a posteriori, parce qu'il n'avait pas les moyens de le faire régulièrement.

监督厅还向审计委员会表示,无法进行审查,因为没有必要的资源定期这样做。

评价该例句:好评差评指正

Cette explication est a posteriori, car avant monter… on trouve plus normalement les grands chevaux de quelqu'un : «les grands arguments, les grandes raisons».

骑上大马,是准备好让带着剑和长枪的自己变得有理。以我们骑上大马,或者是战马,只是为了准备彻底打一仗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


达意, 达因, 达因(dyne)的代号, 达因(力的单位), 达因[力的单位], 达源饮, 达兹沃陨铁, , , ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核冷知识

On peut être tenté de refaire l'Histoire a posteriori, d'imaginer que tout cela était un fabuleux plan, prévu depuis le début.

人们可能会事后重塑象这一切都是一个神话般的计划,从一开始就计划好了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

On effectue toujours un contrôle a posteriori qui permet de distinguer si les fonds publics ont bien été utilisés.

始终执行事后控制,这使得可以区分公共资金是否确实被使用。

评价该例句:好评差评指正
硬核冷知识

Aujourd'hui, a posteriori, ça peut sembler assez évident… Mais pas pour la United States Industrial Alcohol Company, qui se défend en accusant… les anarchistes !

今天事后看,这似乎是相当明显的… … 但对于美国工业酒精公司说并非如此,他们辩称… … 是无政府主义者的错!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Certains records du monde, comme celui du 100 mètres de Ben Johnson établi en 1987, ont été annulés a posteriori pour dopage, mais d'autres records sont toujours suspectés.

一些世界纪录,比如本·约翰逊在1987年创下的100米记录,事后因为兴奋剂被取消,但其他一些纪录仍然受到怀疑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年5月合集

Au Niger, l’État a développé des audiences foraines, ces tribunaux, délocalisés pour l’occasion, facilitent la démarche et permettent d’enregistrer les naissances a posteriori en un temps record.

在尼日尔,国家建立了法院,这些法院为这一场合而搬迁,为这一过程提供了便利,并使得有可能在创纪录的时间内对出生进行事后登记。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

Bannon n'est pas là pour célébrer « sa » victoire a posteriori, lui qui avait tenté alors de fédérer l'extrême droite européenne : il est trop occupé actuellement avec la justice américaine et est privé de passeport.

班农这里不是为了庆祝“他的”事后胜利,他当时试图联合欧洲极右翼:他目前忙于美国司法,被剥夺了护照。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Un travail de longue haleine, un travail pour tout le quinquennat, qui justifiera a posteriori ses choix de politique économique en faveur des entreprises, notamment avec le crédit d'impôt compétitivité emploi, qui ne fait pas l'unanimité dans son camp.

一项长期工作,一项贯穿整个五年期的工作,这将证明其选择有利于公司的经济政策是合理的,特别是税收抵免竞争力就业,这在其阵营中并不一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Concrètement, il suffit pour un propriétaire de verser une somme d'argent et de signer une décharge pour que les autorités passent l'éponge et régularisent a posteriori une construction illégale.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

Ce n'est pas effectivement l'affaire des corruptions passives ou l'affaire du blanchement d'argent, parce qu'on essaie de trouver des éléments pour prouver cela, mais ce sont des éléments qu'on cherche toujours a posteriori.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


答应打赌, 答应的, 答应某人做某事, , 瘩背, 鞑靼, 鞑靼阶, , 打(鸡蛋), 打(连续),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接